Archivo mensual: junio 2011

Ampliación de estadios nuevos en Haxball

Ahora mismo, Haxball se ha actualizado y se han añadido más pistas para jugar.

Hasta ahora sólo estaban la Clásica (Classic), la Fácil (Easy), la Pequeña (Small), la Grande (Big), la Redondeada (Rounded) y la de Hockey. Pues bien, ahora se han añadido más pistas derivadas a estas, una ampliación en general, que son: Hockey Grande (Big Hockey), Fácil Grande (Big Easy) y Redondeada Grande (Big Rounded). Claro que no puede añadirse una más grande para la que ya es grande, sino sería el doble de grande 😉

Vocabulario de la jerga de Haxball

Como podéis ver, mucha gente en Haxball, al igual que en muchas redes sociales o en chats o foros, utiliza a veces un vocabulario determinado para decir determinadas cosas. Muchos novatos, en Haxball en este caso, puede que no entiendan algunas abreviaturas o juegos de palabras, así que se ha pensado crear en este blog una entrada con el vocabulario empleado en Haxball por la mayoría de personas. Eso sí, hay que tener en cuenta que hay algunas palabras que provienen de otros juegos online y que también se han aplicado en HaxBall.

Todos pueden aportar en ampliar este artículo.

AFK: Ing «Away From Keyboard», se dice cuando un usuario conectado está, como dicen sus siglas, lejos del teclado u ocupado; ya esté hablando por teléfono, en el aseo, bebiendo agua, etc.
ASL: Ing «Age, Sex and Location«, muy antiguo y pocas veces se suele decir en España… por no decir que casi nada. Esto sirve para preguntar a un usuario dónde vive, qué genero es y qué edad tiene. En Haxball se suele preguntar más bien dónde vive uno (normalmente el cliente al host de la sala) para hacerse una referencia de lo que le puede afectar el retardo del ping. Lo demás ya sería más bien trivial.
Bug: Ing «Bicho», la definición para bug en este caso se referiría a una vulnerabilidad de software, en este caso, del juego Haxball, que puede contener errores que comprometan su funcionamiento normal. Los bugs conocidos sólo los pueden solventar las personas que estén detrás del código fuente del programa o juego. Por ejemplo, el bug del avatar deplazado hacia un lado es un bug. O el problema de que el balón se salga de la pista también es un bug.
Cheto: Deformación de la palabra inglesa cheat (trampa). Se hace llamar cheto aquella persona que hace trampas o trucos ilegales en un juego. En HaxBall se utiliza a veces también esta expresión por determinadas acciones que no se consideran «legales» en el jusego.
Cono: Se suele emplear a aquellos jugadores que están dentro del juego AFK, es decir, ausentes pero dentro del juego en sí. Se le llama cono más que nada porque no es más que un obstáculo para el resto de jugadores que estén jugando, aunque a veces también se usa de forma despectiva contra un jugador del mismo equipo que esté siendo poco colaborativo con el resto de jugadores.

e: Por lo general escrito en minúsculas, es simplemente una forma alternativa de decir «¡eh!». Tiene un sinfín de contextos. Algunos jugadores lo hacen para quejarse, por ejemplo, cuando el equipo contrario marca de forma ilegítima, cuando el árbitro decide detener el partido sin avisar previamente, o para cualquier situación inexplicable que pueda suceder en el juego.

FFS: Abr. «For Fuck’s Sake», Vulg, Ing. equiv a «joder» o «me cago en Dios». Interjección que se usa generalmente cuando algo sale mal, normalmente usado de forma ofensiva.

FP: Abr. «Fair Play», Ing. «Juego limpio» o «Juego justo». Por ejemplo, cuando un equipo marca gol mientras uno o más miembros del equipo contrario estaban ausentes, el equipo marcador a veces ofrece fair play al equipo contrario para que marque gol libremente y se restablezca de nuevo el puntaje. En algunas competiciones oficiales directamente se anula la jugada restando el punto ilegítimo al equipo marcador en el resultado final.
GG: Abreviatura que significa en inglés Good game (buen juego, buena partida, bien jugado). Se suele hacer por cortesía, para acabar bien con el oponente al que se ha retado.
GL: Abreviatura que significa en inglés Good luck (buena suerte). Se suele hacer por cortesía, para desear suerte al oponente antes de empezar un partido.
HF: Abreviatura que significa en inglés Have fun (diviértete, pásatelo bien). Se suele hacer por cortesía, para decirle al oponente que no se olvide de divertirse antes de empezar un partido.
Killer: Ing «Matador, asesino», Se le suele decir al jugador que juega en la posición delantera y que por lo general tiene muy buen desempeño en dicha posición. También hay veces que se usa para referirse a alguien que ha hecho una asistencia muy favorable para el delantero que lo vaya a rematar (pase de killer).
Lag: Abreviatura que se refiere al retardo del ping. Su uso normalmente se le da para quejarse o advertir al host de que la sala está muy saturada, lo que implicaría al host cerrar las aplicaciones que tenga abiertas o cualquier cosa que afecte al lag.
Ping: Se denomina ping al tiempo que tarda un host en devolver la conexión a un cliente. Cuanto más mayor sea el ping, mayor será el retardo. En Haxball lo ideal sería tener un ping menor de 100, en cambio, por ejemplo, un ping mayor de 200 implicaría un gran retraso de tiempo en el ping (lag), lo que dificultaría el juego al cliente. El nivel de lag se puede ver fácilmente en el juego en la esquina inferior derecha dentro de una sala ajena. Aparecerá de la forma x/y, donde x es la variación de ping que tienes en ese momento y que va cambiando en cada unidad de tiempo. Y por otra parte, y es el pico más alto de retardo de ping que has tenido en los últimos 5 segundos aproximadamente. Por lo tanto, el nivel de ping que hay que anunciar al host en caso de que te quieras quejar tiene que ser siempre la primera cifra (a no ser que también quieras decirle que has llegado a tener mucho más lag).
Macro: Programa con el que se pueden registrar combinaciones de teclas para que estas sean reproducidas inmediatamente en décimas de segundo por pulsar una tecla «resorte» o una combinación clave. Dicha utilidad se aprovecha en HaxBall para pulsar muy repetida y rápidamente el botón de chutar con varias finalidades (facilitar los tiros potentes, bloquear los balones que entren empujados hacia la portería, etc). El uso de estos programas dentro de HaxBall se considera ilegal para las competiciones profesionales del mismo.
Mamón: Como en el fútbol, lo que se le denomina típicamente a un jugador individualista, que quiere hacer las cosas por sí mismo sin tomar en cuenta al resto de jugadores en el equipo o sin dejar participar al resto del equipo de cara al gol.
Manco/a: Argot utilizado normalmente a usuarios que, bien porque no tengan mucha experiencia, o bien porque no tengan mucha habilidad por cualquier motivo, no juegan bien al Haxball o se les da mal. Otros sinónimos son: malo, paquete, patoso, baboso, paralítico, bazofia… o a veces simplemente se usa «cono» como sinónimo.
N1: Abr. «Nice One». Ing «Buena, bien hecho, buen trabajo». Similar a GG, pero refiriéndose a un jugador concreto que ha realizado o ha aportado notablemente bien al juego o en una jugada concreta. A veces, aunque en menor medida, algunos lo utilizan creyendo que significa «Number One», es decir, para alabar a un buen jugador llamándole «Número Uno».
Noob: Normalmente se le denomina con este argot a aquellos usuarios que son novatos. Otros sinónimos pueden ser: newbie, novato… aunque algunos lo usan para etiquetar de torpe a un jugador independientemente de su experiencia.
NP: Abr. «No Problem». Ing «No hay problema».

P: Letra inicial de «Pausa». Se usa simplemente para solicitar al árbitro que pause el juego, por ejemplo por si alguien de su equipo se encuentra ausente.
Pajero: Argot que está desapareciendo en Haxball. Utilizado a veces para llamar al host de una sala con mucho lag solo porque el que ha creado la sala está navegando paralelamente, descargando algo, o abriendo muchas aplicaciones, lo que implica el abundante lag. Esta definición lo empezó a utilizar un usuario anónimo en Haxball de broma diciendo que el host estaba viendo páginas pornográficas, y que por ello había bastante lag pese de estar próximo a él.
Pro: Abreviatura de Profesional.

R: Abr. «Reset». Se usa para pedir al árbitro que resetee el juego, por ejemplo por alguna jugada interrumpida por lag, o por algún gol indebido cuando uno o más miembros del equipo estaba ausente. En las competiciones oficiales, según sus reglas, puede emplearse el fair play en su lugar.
Rey de la pista: O «Rey» asecas, es una modalidad de juego que consiste en un duelo (1 contra 1, 2 contra 2, etc, siempre igualados) de tal forma que, cada equipo o jugador que pierda, se va cambiando por otro equipo o jugador para combatir contra el ganador.
Riflazo: Se refiere a una táctica muy común en HaxBall que consiste en realizar un «tiro doble» con potencia para disparar la pelota velozmente hacia un lado. Esta táctica es ideal en partidas de 2 a 2 o más jugadores, para hacer pases a jugadores que estén arriba solos (recordar que no hay fueras de juego 😛 ), aunque a veces, si se hace bien, puede usarse para lanzar directamente a portería. Otros sobrenombres que se le suele poner a esta habilidad es trabuco, escopeta, pistola, cañonazo, torpedo, pepinazo, superchut, doble tiro, etc.

Soz: Abr. «Sorry», Ing. «Perdón». Se usa cuando un jugador quiere disculparse de alguna torpeza que haya cometido durante el juego, como puede ser algún gol en propia o alguna oportunidad de gol perdida. A veces se abrevia simplemente usando la letra «s».
WP: Abr. «Well Played». Ing «Bien jugado».

Este vocabulario de definiciones en Haxball irá creciendo progresivamente…

Haxball, cada vez más popular en Google

Haxball empezó a funcionar en Diciembre del 2010, con el típico aspecto de un proyecto recién acabado o en fase beta. Pese a su reciente lanzamiento, en este mismo mes ya se hablaba de este curioso deporte en línea y fue algo muy buscado en Google. Con el paso de los meses hasta la actualidad, Haxball se está haciendo cada vez más popular en búsquedas de Google, tal y como podemos ver en esta gráfica: